4 Untranslatable Words Behind Patreon’s Internationalization Overhaul Jul 3, 2025 56 internationalization , case-studies Translating Accessibility (tpg )Jun 4, 2025 55 accessibility , attributes , examples Inclusive Development Practices in Next.js Projects (web /deq )Jun 3, 2025 54 accessibility , nextjs , semantics , keyboard-navigation , aria , alt-text , performance , tooling Google Is Stealing Your International Search Traffic With Automated Translations (ahr )Jun 2, 2025 53 google , search , traffic , seo JavaScript in the Morning, JavaScript in the Evening… (ray )May 19, 2025 52 javascript Is There a Correct Answer? Flipping Layouts When Google Translate Swaps Between a Left-to-Right Language and a Right-to-Left Language (chr /fro )May 16, 2025 51 html , internationalization , conversion Integrating Localization Into Design Systems (sma )May 12, 2025 50 design-systems , figma , case-studies UX Localization: Adapting User Interfaces for Diverse Cultures (uxm )May 5, 2025 49 design , user-experience , product-management Ignoring Character Limits Can Wreck Your Product’s UX Apr 28, 2025 48 design , user-experience , internationalization UX Localization: Adapting Experiences to Users Worldwide (uxm )Apr 7, 2025 47 user-experience , testing Expressing Japanese Grammar Through TypeScript Type System Mar 24, 2025 46 typescript , types “Intl.DurationFormat”: Format Time Durations With Locale Support (tre )Mar 13, 2025 45 javascript 3 Best Practices for Multi-Language Support in Frontend Development (des )Feb 20, 2025 44 guest-posts , internationalization , automation , ai “aria-description” Does Not Translate (aar )Jan 9, 2025 43 accessibility , aria , browsers Use “translate” to Turn Off Element Translations (ste )Jan 6, 2025 42 html Don’t Forget to Localize Your Icons (eri )Nov 11, 2024 41 icons , images , culture Set the Default Time Zone in Node.js (ste )Oct 20, 2024 40 nodejs , javascript , internationalization , time Lost in Translation: Tips for Multilingual Web Accessibility (ben )Nov 11, 2023 39 tips-and-tricks , accessibility , internationalization Unlocking a World of Accessibility: How Internationalization Is the Key (inc )Sep 21, 2023 38 videos , accessibility , internationalization 6 Tips for Improving Language Switchers on Ecommerce Sites May 17, 2023 37 videos , usability , internationalization , ecommerce , tips-and-tricks How the HTML “lang” Attribute Helps Accessibility May 17, 2022 36 accessibility , html , attributes Designing a Better Language Selector (vit /sma )May 4, 2022 35 design , usability , internationalization Locale Aware Sorting in JavaScript Mar 28, 2022 34 javascript , sorting , internationalization Don’t Alienate Your User: A Primer for Internationalisation and Localisation Mar 8, 2022 33 introductions , user-experience , internationalization Using the Language Attribute to Make Your Website Accessible (cra )Feb 11, 2022 32 attributes , accessibility , internationalization Localizing Your Next.js App (ati /sma )Nov 9, 2021 31 nextjs , javascript The Guideline Gap Nov 1, 2021 30 design-systems , quality , accessibility Ready-Made Counter Styles (ri /w3c )Jun 9, 2021 29 css Do You Need to Localize Your Website? (ali )Apr 22, 2021 28 content , strategies Internationalization and Localization for Static Sites (sma )Nov 4, 2020 27 internationalization , site-generators Internationalization in Vue With the Vue I18N Plugin (sma )Jun 12, 2020 26 vuejs , plugins , internationalization How to Internationalize Your WordPress Website (sma )Jan 19, 2018 25 how-tos , wordpress , internationalization Why Localization Is Crucial for Brands to Build a Global Advantage Apr 27, 2017 24 internationalization , branding , economics People’s Names That Break Websites (chr /css )Jan 19, 2017 23 validation , sanitization , naming Using the HTML “lang” Attribute (tin /tpg )Jun 14, 2016 22 accessibility , html , attributes Localizing Times in JavaScript (chr /css )Aug 12, 2015 21 javascript , libraries Pluralization for JavaScript (ali )Mar 17, 2015 20 javascript WordPress I18N and Localization Jul 30, 2014 19 wordpress , internationalization CSS-Driven Internationalization in JavaScript (sma )Jun 23, 2014 18 javascript , css , html , internationalization Authoring HTML: Language Declarations (ri /w3c )Jun 3, 2014 17 html , metadata , internationalization Translation Is UX (ali )Dec 4, 2012 16 user-experience , accessibility Internationalizing and Localizing Your WordPress Theme in 6 Steps (sma )Dec 29, 2011 15 wordpress , theming , internationalization Internationalization vs. Localization: What’s the Difference? (cms )Sep 28, 2011 14 internationalization , comparisons , terminology Tips for Web Design That Crosses Cultures (css )Jul 14, 2010 13 navigation , unicode , colors , seo , design Punctuation Cheat Sheet (j9t )Jun 3, 2009 12 typography , cheat-sheets Best Practices for XML Internationalization (jir +/w3c )Feb 13, 2008 11 xml , internationalization , best-practices Designing for International Users: Practical Tips (ri /w3c )Jun 11, 2007 10 slides , internationalization , tips-and-tricks How I Explained ITS to My Child (w3c )Oct 17, 2006 9 concepts , xml , ruby-markup Best Practices for Declaring Languages in HTML and XHTML (mho /wa )Sep 4, 2005 8 best-practices , html , xhtml , internationalization Language Tags (ann )May 6, 2005 7 html , metadata , internationalization URI (IRI) Design (ann )Aug 5, 2004 6 urls , http , content-negotiation , internationalization An XSLT Style Sheet and an XML Dictionary Approach to Internationalization Apr 24, 2001 5 internationalization , xsl , xml , html Building Worldwide Web Sites Sep 25, 1999 4 internationalization , best-practices Locale Adaption Checker (max )3 tools , analysis , internationalization , sem Number Converter (ri )2 tools , exploration , conversion , internationalization Website Translator 1 tools , analysis , content